倫敦翻譯小組3周年 英語弘法

人間社記者黃素璇倫敦報導 |2021.07.02
1316觀看次
字級

【人間社記者黃素璇倫敦報導】倫敦佛光山中譯英翻譯小組自二○一八年成立以來,在帶領人彭寶珊及學員精進不懈下,菩提種子逐漸扎根發芽。大家承擔道場與國際佛光會的翻譯工作,也加入佛光山開山星雲大師《佛法真義》的英譯團隊,肩負英語弘法的使命。回首三個春夏秋冬,學員在線上互相勉勵。

翻譯小組從二○一八年六月,佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師親臨倫敦,主持中譯英翻譯培訓課程後成立,今年六月二十二日迎來第七十三堂課,大家在雲端分享三年的心路歷程。倫敦佛光山監寺如海法師表示,翻譯是項神聖的工作,因為有偉大的鳩摩羅什、玄奘、真諦及義淨等大譯師,後人才有因緣學習佛法;勉眾盡力而為,以貼切生活的言語詮釋法義。

協助今年國際佛光會歐洲聯誼會翻譯工作的王雪燕表示,從未想過有朝一日能成為翻譯員,這些翻譯作業讓她從中建立信心、超越自己。倫敦佛光青年團團長鄭煜珊感謝每次的翻譯因緣,歡喜有機會為大眾服務,收穫最大的是自己,因為語言能力進步,佛學概念也更進步了。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.