WOW! 原來如此

 |2020.03.15
1523觀看次
字級

stone

「stone」是石頭,但「plum stone」是「plum core」(李子的果核) 的意思 ,例如:

Stone fruits get their name from the pit or "stone" in their center.(核果是因為果實中間有核而得名。)

A plum stone is the part of an apple left after the outside has been eaten.(李子核就是外層果實吃光後,剩下的那一部分。)

The teacher reminds the children who are eating fruits to spit out the stone.(老師提醒正吃水果的孩子,把果核吐出來。)

blurted

「blurted」是「脫口而出」,例如:

Mottoes are blurted out from the wisdom of philosophers.(哲學家隨口說出充滿智慧的格言。)

Peter blurted out the bad news before he considered the consequence.(彼得脫口說出壞消息,完全不先考慮後果。)

Over the food, the little boy blurted out what was on his mind.(關於食物,小男孩脫口而出真正想吃的東西。)

bitterly

「bitterly」是「痛苦難受;非常激烈地 」 ,例如:

The weather was bitterly cold, with leaden skies that have minimum visibility.(天氣苦寒,鉛色的天空能見度很低。)

He spoke most bitterly about his experiences in the quarantine area.(他用苦澀的口吻描述隔離區的經歷。)

He was bitterly disappointed not to get into this college.(他為了沒進這所大學而感到非常失望。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.