文/洪長源
唐朝白居易的〈琵琶行〉中有一句:「弟走從軍阿姨死」,個人覺得這個「阿姨」,指的應是母親,而不是今日我們對母親的姊妹的稱呼。〈琵琶行〉的第三段為歌女自訴其坎坷的身世,若只是「阿姨死」,應當不會給他這麼深刻的感受吧。
白居易此詩的第一句是「潯陽江頭夜送客」,潯陽江在江西省九江縣,跟閩客有淵源。筆者祖先是福佬泉州人,小時候稱呼母親都叫「阿依」,大約六、七年級這一代的人,才慢慢改口叫「媽媽」,可見〈琵琶行〉中「阿姨」就是指母親,因為福佬人也是來自中原,保存著中原的語言文化是極自然的事。
從整首詩來看,母親死了,弟弟又從軍去,這種從軍極可能是被迫的,從此失去依靠,失去家庭幸福,才不得不淪為歌女,因此將內心的哀怨反映在歌聲中,才會讓「江州司馬青衫溼」。如果只是「阿姨」死了,我想這明顯與「弟弟從軍」、「青衫溼」不相配。
所以阿姨是誰?答案應該是很明顯的。