WOW! 原來如此

 |2019.04.07
1513觀看次
字級

consecutive

「consecutive」是「連續的」,例如:

The baseball team also earned their second consecutive victory for the first time since last April.(棒球隊自去年4月以來首次連續第二次獲勝。)

These were his consecutive fancies.(這絕對是他連續的幻想。)

In London, it had rained for eleven consecutive days.(倫敦已經連續十一天下雨了。)

a penny

「a penny」是美元「一分錢(one cent)」,或「Lincoln Cent」(上面的頭像是美國第十六任總統林肯)。一百分錢等於一美元,就是最小的金錢單位。有時看到朋友若有所思、心事重重,可以試探問他:「A penny for your thoughts.」(一分錢買你在想的事……)客氣地請他一吐為快,而且並非平白無故,代價是一分錢喔。

還有常用的一句是:「A penny saved is a penny earned.」例如:

It's not easy to earn money, so a penny saved is a penny earned.(賺錢不容易,所以節省一分錢就是賺一分錢。)

right as rain

慣用語「right as rain」來自英國。

英國是溼潤的海洋性氣候,終年受西風影響,如果西風來自海洋,就會帶來豐富的水氣,一年到頭都肯定有充沛的雨水。(英國年降雨量在西北部山區超過一千毫米,東南部在六七百毫米之間。)

另外,英國的霧氣較重,也是島國潮氣所致。也就是說,在英國雨水是最豐富最充實,「保證不會短缺」的東西。 安德魯身體康復出院回家,以往病歪歪的狀況已消失無蹤,足見「right as rain」的意思是一切正常、狀況良好。

除此之外,「I'm in the pink」(我全身都是粉紅色);「He's as sound as a bell」(他像鐘聲一樣響)都是形容「身體健康」的意思。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.