強改外婆變姥姥 上海教科書惹議 |2018.06.23 語音朗讀 993觀看次 字級 大 中 小 【本報綜合報導】媽媽的媽媽,應該叫外婆、外祖母,還是姥姥?這個看似簡單的問題,近日竟成中國大陸網民熱話。事關上海小學二年級的語文教科書,將「外婆」一詞全部改成「姥姥」。原來當局認為「姥姥」是普通話語詞彙,而「外婆、外公」屬於方言,令不少網民感到莫名其妙。還有人調侃「以後《外婆橋》豈不是要變成《姥姥橋》,《外婆的澎湖灣》豈不得成了《姥姥的澎湖灣》?」 大陸媒體也駁斥這項課文改動,認為如果從語義上分析,「外婆」可能比「姥姥」更能清晰地表達當事人的身分。內是同姓,外是不同姓,內是父族,外是母族。 前一篇文章 重機、牛仔褲…歐盟對美課稅報復 下一篇文章 川普俯視哭泣移民童 好封刺 熱門新聞 01行腳托缽宜蘭尋根 無畏風雨為眾祈福2026.05.0502【文心雕佛:寫佛,也是寫我】吃粥2026.05.0603自宅變圖書館 老翁點亮閱讀夢2026.05.0404雨中行腳步履堅定 托缽祈福動人心2026.05.0605戒子三壇正授 發菩薩心大願行2026.05.0406寶特瓶造船 划出河流生機2026.05.0707高中理科師資荒 免筆試直接複試2026.05.0408走進員林街道 實踐人間佛教精神2026.05.0709從道場走入民間 行腳托缽傳遞祝福2026.05.0410台中行腳祈福 佛光普照佑人間2026.05.07 訂閱電子報 台北市 天氣預報 台灣一週天氣預報 相關報導 印尼默拉皮火山爆發編號0001 共軍殲-35戰機出口版現身法國觀光小火車 穿梭在山林間CNN創辦人特納病逝 享壽87歲川普曝 美伊有望「習川會前停戰」南韓春香節