強改外婆變姥姥 上海教科書惹議 |2018.06.23 語音朗讀 1013觀看次 字級 大 中 小 【本報綜合報導】媽媽的媽媽,應該叫外婆、外祖母,還是姥姥?這個看似簡單的問題,近日竟成中國大陸網民熱話。事關上海小學二年級的語文教科書,將「外婆」一詞全部改成「姥姥」。原來當局認為「姥姥」是普通話語詞彙,而「外婆、外公」屬於方言,令不少網民感到莫名其妙。還有人調侃「以後《外婆橋》豈不是要變成《姥姥橋》,《外婆的澎湖灣》豈不得成了《姥姥的澎湖灣》?」 大陸媒體也駁斥這項課文改動,認為如果從語義上分析,「外婆」可能比「姥姥」更能清晰地表達當事人的身分。內是同姓,外是不同姓,內是父族,外是母族。 前一篇文章 重機、牛仔褲…歐盟對美課稅報復 下一篇文章 川普俯視哭泣移民童 好封刺 熱門新聞 01【詩】峨眉夕照2026.06.2202菲律賓佛光人 深入弱勢社區傳遞三好2026.06.2403普世博愛運動60年慶 萬年寺同賀2026.06.2204一路唱著歌回家2026.06.2205南非校園三好作文賽 三好融入生活2026.06.2206新馬寺教師祈福聯誼 與時俱進增益教學2026.06.2407走讀座談 愛書人共探永續之道2026.06.2308讀書不只如是我聞 信受奉行最重要2026.06.2309中天寺建寺 百歲修女簽瓦結緣2026.06.2410鍋碗瓢盆變樂器 登音樂廳 2026.06.22 訂閱電子報 台北市 天氣預報 台灣一週天氣預報 相關報導 日本世足小組賽不敗 晉級32強委強震至少589死 近5萬人失蹤北京鏈博會 機器人尬舞戰火下理髮店 設計師照上工駁補貼說 李強:大陸經濟穩、新、活、融重現盛唐文化