家族名稱寫在石頭上,羅馬拼音翻寫成國字,變得有趣,也意外成為南田村特色。
圖/尤聰光
一看南田村住戶門口的家族名,便知道是哪一家族人。
圖/尤聰光
【本報台東訊】台東達仁鄉南田村,利用在地盛產的南田石,在每戶人家門口設計裝置意象,並將家族名稱寫在石頭上,有趣的是羅馬拼音翻寫成國字,如「祖發了發了」、「魯斯而強」等,讓遊客感到好奇,意外成為當地特色。
「三不五時就會有人來問,已經習慣了。」南田村長楊陳田龍說,排灣族沒有文字,語言只能用羅馬拼音的方式來寫,當然國字就直翻過來,住家門口用家族名,就是讓大家方便知道這家是哪一家族,就像漢人在自家常掛上林宅、陳寓一樣的意思。
走進南田村,每家門口都設置南田石的美觀意象,且在石頭上寫上羅馬拼音及國字的家族名稱,但由於每戶家族名都不同,因此,直翻成國字後的名稱,也變得有趣,有家族名是「把搭拉」,另有叫「魯斯而強」、「旮夫魯岸」等。
這些家族名稱,對當地村民而言是再熟悉不過了,不過,卻讓外地民眾或遊客好奇不已,有人看到誤以為南田村是外籍村落,也有人還以為這是代號名稱。更有快遞看到住家外的名稱,還以為送錯地方回頭離開的趣事。
楊陳田龍表示,常有遊客慕名而來,其實每個家族名稱都有其涵意故事,來南田時不妨了解家族名稱由來,會有不同的收穫。