【中華文化佛教寶典】 〈夜行船〉秋思(節錄)

總監修/星雲大師 |2015.12.23
1402觀看次
字級

文/元.馬致遠(1250~1321)

百歲光陰如夢蝶,

重回首往事堪嗟。

今日春來,

明朝花謝。

急罰盞夜闌燈滅。

──選自《東籬樂府》

Sailing At Night,

Autumn Thoughts (Excerpt)

Ma Zhiyuan (1250 - 1321, Yuan Dynasty)

English translation: Ven. You Zai

Living a hundred years of life,

Just like dreaming to be a butterfly;

Looking at the past, one cannot help but sigh;

Today, we welcome the beginning of Spring, Tomorrow, we see the flowers wither;

Quickly finishing up the wine,

As night falls, the lights burn out.

— from Dongli Yuefu

(Eastern Fence Poetry)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.