小時候,爸媽的朋友來訪,會對著老媽喊聲「杜先生」,因為她抗戰時期曾在大後方重慶當過老師。
那個年代,喊老師好像還不夠尊敬,要喊「先生」才顯得心誠意服。就像很多人會稱醫師為「先生」、醫師的太太為「先生娘」。
沒錯,古早時代,「先生」一詞是對有學問、有知識者的尊稱,並非人人可稱為先生。
根據維基百科,現時一些漢語方言(如閩南話、潮州話、粵語等)、日語、韓語和越南語等語言,仍然保留這種用法,大多用在學者、教師、醫師、律師、官員等身上。
昨天拜讀趙無任先生所撰的〈李登輝先生是哪一種人?〉,心中躍出的第一個念頭是:趙先生,請您別稱李登輝為「先生」好嗎?
這麼一個顛倒是非、數典忘祖、背棄千萬國人的「日本次等皇民」,實在擔當不起「先生」的稱呼。
以然(台北/文字工作者)