法文版鐘樓怪人 原汁原味重現

 |2015.03.10
1255觀看次
字級
鐘樓怪人痛苦悲傷地抱著死去的女主角艾斯梅拉達。 圖/聯合報系提供

【本報台北訊】睽違十年,《鐘樓怪人》音樂劇法文版終於再次來台。劇中主要演員勞勃.馬利安等人昨日說,上回造訪台灣演唱的是英文版,但「法文才是我們的母語」。原版以法文詩歌與音樂押韻更加契合,也更「原汁原味」。

法文版《鐘樓怪人》四月十七日起在台北國父紀念館演出十二場。此劇曾締造全球超過七百三十萬人次觀賞紀錄,是史上最賣座的法文音樂劇。

含英文版在內,《鐘樓怪人》在台灣演出過三次。其中,主演怪人的麥特.勞倫、主演吟遊詩人的理察.查理斯特等人多次訪台,擁有一批死忠粉絲。

帥氣的理察.查理斯特昨天開口演唱劇中膾炙人口的主打歌〈大教堂時代〉震懾全場。他說,沒料到會在台灣獲得那麼大迴響,拜社群網站之便,這些鐵粉一直持續關注他們在各地的演出。

在加拿大音樂圈舉足輕重的麥特.勞倫,緊隨在後也以一副蒼勁十足的鐵嗓鋼喉贏得滿堂采。

女主角史黛芬妮.貝達爾是位後起之秀,四、五年前因參加法國The Voice歌唱比賽而崛起。她回憶,還沒出道時,曾跟著媽媽看《鐘樓怪人》,當時媽媽預言:「也許有一天,妳會演女主角。」現在夢想成真,她說跟這群硬底子演員學習很多。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.