【中華文化佛教寶典】擁毳對芳叢

總監修/星雲大師 |2014.12.25
2070觀看次
字級

總監修/星雲大師

文/五代.法眼文益(885~958)

擁毳對芳叢,由來趣不同;

髮從今日白,花是去年紅。

艷冶隨朝露,馨香逐晚風;

何須待零落,然後始知空。

──選自《五燈會元》

Wrapped in a Woolen Robe,

Looking at the Fragrant Plants

Fayan Wenyi (885 - 958, Five Dynasties)

English translation: Alex Amies

Wrapped in a cui* looking at the fragrant plants, each one with its own delightfully unique characteristics;

My hair has become white now,

the flowers were red yesteryear.

Changing colors are ephemeral,

like the morning dew,

the fragrance of incense is

like the evening breeze;

Why should one wait to wither and fall,

only to later understand emptiness?

── from Wudeng Huiyuan

(Compendium of the Five Lamps)

*a woolen robe, a name used by monastic for this garment worn by monastics

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.