【獻給旅行者們365日中華文化佛教聖典】過零丁洋

總監修/星雲大師 |2014.10.28
1308觀看次
字級

過零丁洋

文/南宋‧文天祥(1236~1283)

辛苦遭逢起一經,干戈落落四周星。

山河破碎風拋絮,身世飄搖雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

──選自《文山集》

Crossing Lingding Sea

Wen Tianxing(1236-1283,Southern Song)

English translation: John Balcom

(ed. John Gill & Susan Tidwell)

I recall the hardships and difficult times

from my early years;

The fighting, though sparse,

has gone on for four astrological cycles.

The mountains and rivers are broken into

pieces and blown away by the wind;

The body is carried as the rain

carries duckweed.

The Huangkong shores bespeak fear,

The Lingding Sea sighs with loneliness.

Since the beginning, who has not died?

Let me leave a loyal heart shining in history.

── from Wenshan Ji

(Collection of Wenshan)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.