《細說中國字》 饑饉、飢腸轆轆

 |2006.11.17
1871觀看次
字級

「饑」、「飢」兩字各有所指,你知道它們在古代不能混用嗎?

「饑」原指五穀歉收,只是收成上的失敗,不代表肚子餓的感覺。

 「飢」則是肉體上的肚子餓,所以要說肚子餓,只能用「飢餓」、「飢腸轆轆」;「轆轆」指人餓時腹部所發出的聲音。

「饑」、「飢」的差異並不是懶寫繁體字造成的,而是兩者字義有根本上的分別。根據《論語‧先進篇》的注解:「穀不熟曰饑,蔬不熟曰饉。」也就是五穀蔬菜歉收出現災荒,便是「饑歲」;《說文》也認為:「『饑饉』從幾,『飢渴』從几。」可見二字本義不同。

由於「饑饉」=沒東西吃=「飢餓」,於是「饑」、「飢」在古書中傳寫難辨,後來終於成為通用字。

 時至今日,不論「饑荒」、「飢腸轆轆」,只要是肚子餓了沒東西吃,這兩個字都已經通用了。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.