「饑」、「飢」兩字各有所指,你知道它們在古代不能混用嗎?
「饑」原指五穀歉收,只是收成上的失敗,不代表肚子餓的感覺。
「飢」則是肉體上的肚子餓,所以要說肚子餓,只能用「飢餓」、「飢腸轆轆」;「轆轆」指人餓時腹部所發出的聲音。
「饑」、「飢」的差異並不是懶寫繁體字造成的,而是兩者字義有根本上的分別。根據《論語‧先進篇》的注解:「穀不熟曰饑,蔬不熟曰饉。」也就是五穀蔬菜歉收出現災荒,便是「饑歲」;《說文》也認為:「『饑饉』從幾,『飢渴』從几。」可見二字本義不同。
由於「饑饉」=沒東西吃=「飢餓」,於是「饑」、「飢」在古書中傳寫難辨,後來終於成為通用字。
時至今日,不論「饑荒」、「飢腸轆轆」,只要是肚子餓了沒東西吃,這兩個字都已經通用了。