細說中國字--綿薄之力

姚儀敏 |2006.10.09
1840觀看次
字級

「綿薄之力」是自謙的話,比喻能力薄弱,如:「我捐出五千元,為這場災難略盡『綿薄之力』。」

在日文漢字中,「棉」字可用「綿」代稱,這兩個字沒什麼差別。

 至於中文的「綿/棉」是否也通用呢?答案是否定的。

 「綿」,指精細的絲絮,是用來比喻延續不斷或微小薄弱的力量。
 
而「棉」,則為植物名稱,又分為兩種:較矮的「草棉」,棉花可以紡紗織布;而產於熱帶的「木棉」只用來做被褥,不能紡紗。

 由此可知,「綿」既是名詞,又是形容詞,比如我們慣稱「綿羊」、「情話綿綿」、「子孫綿延」等等,都有柔軟或連接的意思。
 
至於「棉」只能當名詞使用,如「棉絮」、「棉被」、「棉襖」限於棉製品的範圍。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.