I am a little pebble of sand on the beach. So what I say does not matter anymore.
(我現在只是沙灘上的一個小鵝卵石,我說什麼已無關緊要。)──柯林頓政府任內的財長魯賓(Robert E. Rubin)一九九九年卸任後退居幕後,目前正為民主黨總統候選人政見
If you ask somebody here, they might not know who Tiger Woods is.
(你在這裡隨便打聽,大概沒有人知道「老虎伍茲」是誰。)──在俄羅斯教高爾夫球的英國教練尼克.泰勒(Nick Taylor)說,俄國人並不熱中打高爾夫球,但在新富階級興起後,已經改觀
I am a battery hen in a cage.
(我覺得自己像被關在雞籠裡的電子雞。) ──被囚禁在地下密室八年多的奧地利十八歲少女娜塔沙.坎普希(Natascha Kampusch)上電視談她八年來遭到的非人待遇
It's destined to be Michael Moore's favorite film at the festival.
(這肯定是麥可摩爾這次影展中最欣賞的片子。)──英國以布希總統被暗殺模擬製作一部紀錄片「總統之死」,九月十一日於多倫多國際影展首映,加拿大影評人理查.克魯斯(Richard Crouse)的評語