一九九八年,鍾文音出版她的第一部長篇小說《女島紀行》,被譽為是「最接近女性最細膩的心境……貼著生命寫的小說。」《女島紀行》成為她創作生涯中最重要的戳記之一,也為女性書寫奠定一方里程碑。儘管此書中文版已絕版,仍有許多書迷試圖循各方管道,搜尋她的身影。
在多位文學愛好者,以及原生故鄉雲林的老農夫鍾川上、賣米捐款鼎力贊助下,鍾文音完成她長年的願望,今年三月底,《女島紀行》以英文版之姿重生。在譯者C.J. Wu的優美譯筆下,英文版《女島紀行》保有了中文原本的敘事幽微意識流情韻,又兼有英文的敘事美感。書中並收錄加州聖地牙哥大學,後現代文學教授Lawrence. F. McCaffery博士的專文推薦。
在有限的經費下,英文版《女島紀行》限量印製,即將於Amazon網站販售。台灣則可於美學網與鍾文音官網上售得,每位買書的讀者,都能獲得鍾文音親筆簽名。
鍾文音說:若你和文學很近,和鍾文音很近;即使你不讀英文,但你懂台灣文學之艱辛,你也懂做為一個台灣創作者與翻譯者跨上英文舞台之不易,以及這漫漫長路上耐力意志的煎熬與承受的寂寞……」這得來不易的《女島紀行》,期待讀者一同見證參與,並感受她的優美韻味。