美聯社刊出馬總統專訪,指出「馬總統第二任期將啟動兩岸政治對話」,馬總統兩度鄭重澄清,總統府並要求更正。
馬總統是美國哈佛大學博士,英語流利,可不必經由翻譯人員,和外國政要直接溝通,減少誤解,但為何接受外國媒體訪問卻狀況不斷
?特別是有關兩岸問題,是認知隔閡,還是對方特意曲解?應徹底檢討。
我認為,類似事件一再發生,並非偶然,馬總統直接以英文接受外國媒體訪問,必須考慮是否妥當。許多外國領袖接見外賓或接受訪問,都以國家正式官方語言回答,再透過翻譯,除了是國家尊嚴,也避免因回答時語意或措詞發生誤會,有思考如何回答、措詞的時間,若有突發狀況或報導曲解,還可以誤翻作為下台階,和會不會說英語無關。
馬總統英語流暢是強項,不要反成了弱點,尤其總統發言攸關國家施政方向、對外關係,更須慎重。
心言(台北市/服務業)