一九八七年,光復書局出版《當代世界小說家讀本》全套五十本,以地區分為五大主題系列,其中陳映真主編的「第三世界--超越與飛躍的人性」系列十冊中,《當代世界小說家讀本35-拉丁美洲短篇小說秀作選》,選輯馬奎斯等十一個國家二十三位小說家的名作,由輔大西語系張清柏翻譯。這整套書,到如今仍可在網路上看到許多人談受益與懷念。
一九八二年,哥倫比亞籍作家加西亞‧馬奎斯獲得諾貝爾文學獎,自此,中南美洲文學最具本土特色的「魔幻寫實」開始風行全球,張清柏說:「一般評論家皆同意,自一九六○年代的『爆炸』(Boom)文學運動之後,中南美洲已能以小說創作的卓越成就,主宰當今世界小說潮流……」
「沒有任何一種說法,能夠圓滿解釋拉丁美洲各國文學的多種風貌,或為其歷史分期,因此,『魔幻寫實』雖成為拉丁美洲許多作家作品的典型,卻仍不足以涵蓋整個拉丁美洲的文學成就。」拉丁美洲文學在傳統上與歐洲文學息息相關,那些令人敬畏的尋金者和拯救靈魂者、探險家和囚犯│經常是同一角色-向舊大陸傳送他們在新大陸上真實又帶點誇張意味的各種光榮事蹟和消息;於是,他們寄回西班牙和葡萄牙的編年紀事、書信和報告,成為拉丁美洲最早的文學。