「舶來品」是指外國輸入貨物的總稱,源自於日語,因為日本四面環海,外國貨物須由海舶輸入,「舶」就是海中大船,故稱「舶來品」,此處「舶」字不可誤寫成「泊」。
在台灣,一般民眾如果想買「舶來品」,台北人都知道要去基隆港血拼;而南部「舶來品」的集散地,就在高雄鹽埕的堀江商場。
「舶來品」其實不限於貨品,也包含思想、詞語等概念在內,比如:
一、「杯葛」係英文boycott的音譯,中文同義字則是「抵制」。
二、「白領階級white–collar」則是美國經濟學家羅伯特‧耐克在《國家的作用》
一書中,對於上班時千篇一律穿著深色西裝、白襯衫加領帶、從事解決問題的勞動力稱呼;按照美國標準,白領階級多指年薪在八萬美元以上、從事腦力勞動的人;有別於拿「周薪」或「時薪」須穿工作服的「藍領階級blue–collar」。
因此「杯葛」和「白領階級」都可稱為文化上的「舶來品」!