【初明集】揉合式散文

楊昌年 |2010.01.29
1051觀看次
字級


現代散文早已具有無慚於前的成績,但在林林總總的眾多新樣之中,很難分辨出哪一種是具備冠軍相可以發展成為主流的。又可以相信的是這位冠軍早已不起眼地混跡於同儕之中,只是如錐處囊中,還在等待「不得不出」的機運到來。

而冠軍又絕非「孫山」之輩,必應是有些條件的,散文主流的條件云何?我以為那是:「現代詞語,古典承祧,域外移植」的三線揉合,(三線連綴又各自明顯,所以是揉合而非鎔成)。

一九八一年第一屆學生文學獎中的散文亞軍〈隨意小札〉(柯翠芬,一九五七酖)曾受到當時師大國文系同學們的激賞,部分條件能與前述相當,今為一敘:

(一)、古典承祧:如:「遙想著『玉碗盛來琥珀光』的情致,抑或是『小槽酒滴珍珠紅』的溫柔。」前者是李白詩「蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光,但使主人能醉客,不知何處是他鄉」。後者是李賀的「琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴珍珠紅。」當然是作者學養積累的信手拈來。

(二)、三折句:通常使用的二折(如不但……而且),加上一折更可見強力采姿。

如:「也許只為了酒上的詩情,蒼涼與絢麗;抑或只是為了一種低迴不去的纏綿;更或許只為了酒液本身的一種澄澈。」

(三)、長句與問句的組合

:如:「是不是因為古老的紙傘在意象之中已與水色山光溶為一體?否則我為何常常想起花深無地的煙雨江南?是不是因為古老的紙傘在思念中已與追念懷溯揉成一片?否則我為何常常想起唐詩宋詞裡的繾綣深情?」 

(四)、另如顏色的紛乘、睛陽、笑語的自然,豪興與委婉的剛柔相濟,類疊,層纍等修辭技法之使用,長段之後以短句形成切頓,尤能收取對比清新之效。

當年的散文第一名簡媜至今早已享有盛譽,而柯君這難以為繼的一篇卻時時縈繞我懷,儘管新詞的使用,古典承祧都難不倒現代的作家,但域外移植卻還只在起步之中,散文主流形象的建構,那是正等著眾多才人們前來致力墾殖的大片沃土呵!

(本專欄每周五刊出) 

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.