第24屆台北文學年金得主揭曉 羅漪文《我當司法通譯的日子》獲獎

曹麗蕙 |2023.12.21
380觀看次
字級
第24屆台北文學獎年金類得主羅漪文。圖/台北市文化局提供

【記者曹麗蕙台北報導】「第24屆台北文學獎─台北文學年金獎助計畫」今(21)日宣布年金得主,越南華橋羅漪文的散文作品《我當司法通譯的日子》,以她擔任「越南語司法通譯」工作所接觸的個案為基礎,用中立、節制筆調,展現出獨有的敘述視角,處理台灣司法與移工之間的問題,獲得評審肯定,將獲40萬元獎金。

「台北文學年金獎助計畫」由台北市文化局主辦、文訊雜誌社規畫執行。去年入圍的3件寫作計畫,分別是馬尼尼為《故鄉無用》、唐墨《台北男神榜》、羅漪文《我當司法通譯的日子》,歷經為期一年的創作後,於11月28日召開第二階段決審會議,經過劉克襄、陳蕙慧、蔡素芬、廖志峯及盧郁佳等五位委員審慎嚴謹的評選後,選出年金得主。

台北市文化局表示,第24屆台北文學年金得羅漪文是出生於越南的華僑,1991年定居台北,取得清華大學中國文學系博士,曾擔任《四方報》越南文版編譯志工,目前為清華大學中國文學系兼任助理教授,另從事中越文筆譯、司法口譯、自由撰稿等工作,曾獲第八屆台北文學獎散文首獎。

評審認為《我當司法通譯的日子》藉由細緻且鮮明的細節,呈現移工在台灣的經歷,甚至是犯法的無可奈何心境,藉此緩解大眾對此一族群的刻板印象。作品不做過度的文學技巧表現,但作品本身具有超越文字之美的人道價值,同時也為讀者打開一條理解新移民、新住民的路徑。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.