...of the year╱年度風雲…
歲末年終,各大媒體都在做回顧與前瞻,此時讀者最關心的時事新聞也是剛出爐最熱門的關鍵字句莫過於「時代雜誌」(Time magazine)的「年度風雲人物」(Person of the Year),今年在俄羅斯政壇呼風喚雨的總統普亭中選,顯然緊抓權力不放的普亭竟自動請纓,表示未來四年願意屈就,擔任在他脅持下可望順利當選總統的麥維德夫的總理,因此「時代」還嘲諷他是"Tsar of the New Russia" (新俄羅斯沙皇) 。
另外,為了避免有遺珠之憾,時代雜誌也列出四位runners-up(以些微差距落後的優勝者),第二至第五名分別是:榮獲今年諾貝爾和平獎的美國前副總統高爾;《哈利波特》小說作者羅琳;中共國家主席胡錦濤及駐伊拉克美軍最高指揮官裴卓斯將軍。
此外,今年最引人注目的項目是"Word of the Year"(年度單字),韋氏字典就廿個搜尋最多的單字舉辦網路票選,「w00t」在被認為是最能代表2007年的單字。日本朝日新聞則選出「偽」或(fake)為年度單字,南韓的年度詞彙(Phrase of the Year)則是意思相當接近的「自欺欺人」(deception)。證諸台灣政壇現象,可見亞洲政壇亟待自清。
年終另一大事是遴選News of the Year(年度新聞)、Pictures of the Year(年度照片)、 Movies of the Year(年度電影)、Songs of the Year(年度歌曲)、Quotes of the Year(年度名句),甚至「年度時尚」(Fashion Trends of the Year)等等。也有的改為選出「十大」(Top Ten),如Top Ten Children's Books(十大童書), Top Ten Websites(十大網站), Top Ten Scandals(十大醜聞)等,具體而微的為過去這一年做個總結。
【標題賞析】
美國加州舊金山市動物園一隻西伯利亞虎廿五日傍晚逃出獸籠,咬死一名遊客並咬傷兩人後被警察擊斃。警方在天亮後清查園區,看看有無其他傷者,並找出老虎逃出獸籠的原因。美英各大報標題如下:
Tiger Kills Zoo Visitor; Mauls 2(老虎咬死一遊客,抓傷兩人) 華盛頓郵報
Tiger Kills 1 After Escaping at San Francis-co Zoo(老虎逃出舊金山,咬死一人)紐約時報多交代了事發地點在舊金山
Investigators probe killer tiger's escape at zoo(殺人虎逃出動物園,警方調查)CNN重點放在警方展開調查
Deadly Attack: 350 Pound Tiger Kills 1, Mauls 2 Others; Zoo Probing Incident(致命攻擊:350磅老虎,咬死一人,抓傷另兩人,動物園調查這起事件)ABC最周延,內容包括老虎的體重,傷亡人數及園方展開調查。