Triplets - two conjoined boys and one girl - who were born on November 5 at a hospital in Tianjin Municipality, are in stable condition along with their mom Wang Xin. The twins have to lie on their side because they were born conjoined at the lower back, Chang, their grand-ma said. "We hope they can sleep on their back like many others after be-ing separated by doctors," she said.
天津一名產婦11月5日生下姊弟三胞胎,其中姊姊是獨立個體,兩兄弟則是連體嬰,目前三名寶寶和他們的媽媽王欣情況穩定。據他們的奶奶常阿姨說,這對連體雙胞胎必須背對背側躺,因為他們←尾骨相連。她說:「我們希望在醫生動分割手術後,他們也能像其他許多嬰兒一樣仰躺在床上睡覺。」
"The twin boys are developing normally, but they are too young to be physically separated now," a doctor, named Zheng Jun, after evaluating their health. "We may separate them after they are three months old." Photo shows the two conjoined boys are put in a bath at their house in Tianjin municipality December 4, 2007.
「這對連體雙胞胎發育正常,但他們年紀太小,現在還不宜進行分割手術,」醫生鄭軍在評估他們的身體狀況後說。「可能要等他們三個月大之後再動手術。」照片顯示這對連體嬰12月4日正在天津家裡的澡盆裡戲水。