【本報台北訊】一般人只知道唐詩「三百首」,但有一個外國人,讀過的唐詩已超過上萬首。其學術研究在大陸引起轟動,近日應邀至台灣演講,國內媒體首次窺得這位國際知名漢學家的風采,以及小他二十五歲的天才妻子,他就是哈佛漢學家宇文所安。
宇文所安的名號在台灣學術界並不陌生,甚至也有退休的台大中文系教授專程赴美當他的學生,但說起本名史蒂芬‧歐文,反倒沒什麼人知道。他解釋何取這個中文名字的涵義:「宇文」是胡人姓,「所安」則出自於論語的「觀其所由,察其所安」,名跟姓加在一起,也有胡漢融合的意思。
一九七二年,二十六歲的宇文所安獲耶魯大學東亞系文學博士學位,陸續在耶魯、哈佛等大學任教,是唐詩研究領域中首屈一指的美國漢學家。他認為,古典文學是博雅教育,很多學生步入社會後,回頭卻會發現當年選修的文化、文學課程,才是影響最深的。
六十一歲的宇文所安是中國女婿,三十六歲的妻子田曉菲是少年天才,學術成就與丈夫相較毫不遜色。她十歲出版詩集,十四歲直升北京大學,與丈夫都在哈佛大學任教。宇文所安多年研究唐詩,卻從未寫過一首詩給妻子,不過兩人卻是對方的知音,每次寫完一篇文章,總是立刻e-mail給對方看。她笑說:「兩個人相愛,連作飯都很浪漫,不必特別寫詩!」這對傳奇夫妻本周在台灣大學、逢甲大學做專題演講,將於周五離台。