【本報綜合外電報導】英國《衛報》報導,根據一項即將發表的研究,諾貝爾文學獎得主、美國名作家海明威(Ernest Hemingway)出版的著作裡有幾百個錯誤,而且幾乎都沒有校正。
研究二十世紀美國文學的著名學者特羅登(Robert Trogdon)說,海明威的長篇小說和短篇故事很需要能正確呈現海明威手稿的編輯,因為錯誤有幾百個之多,儘管很多錯誤是小錯,但也是錯,主要是編輯和排版人員犯的錯。
海明威大部分的手稿收藏在波士頓的甘迺迪總統圖書館和博物館,特羅登就是在那裡研究海明威的原稿。
特羅登舉例說,在一九三三年的短篇故事〈你永遠不會那樣〉(A Way You'll Never Be)中,把原稿的帽子(hat)錯置成球棒(bat)。
海明威一九二六年的小說《妾似朝陽又照君》(The Sun Also Rises)的一個版本,有很多拼錯的字,例如鬥牛士拉蘭達(Marcial Lalanda),變成了薩蘭達(Marcial Salanda)。特羅登說,海明威手寫的L和S字跡很像,因此容易搞錯。
他說,海明威寫到巴黎的Cigogne餐廳,但在書中變成了Ciqoque,把g看成q,也是很容易犯的錯。