【本報綜合外電報導】聽過人與人用鳥語互相溝通嗎?土耳其山中小村落「庫什柯伊」(Kuşköy)居民就是用這種方式講話,他們以類似鳥叫的口哨聲,在遠距離的山區互相傳訊、對話,這種美妙又簡單的通訊方法已經在當地流傳了四百多年。聯合國教科文組織(UNESCO)二○一七年還將「鳥語」列為世界人類非物質文化遺產。
UNESCO表示,住在庫什柯伊村的居民,當距離遙遠時會用吹口哨鳥語方式「講話」,而不是扯開喉嚨用喊的。因為當地地形崎嶇、交通困難,為了節省雙方的時間與大聲喊話的體力,村民發現口哨是一種更簡單的遠距溝通方式,所以用來代替費力的呼喚。當山巒間傳出陣陣口哨聲,聽起來就像一群小鳥在叫一樣。
庫什柯伊位於本廷山(Pontic Mountains)地區,其原意是「鳥之鄉」(bird village),所以這種口哨傳訊被稱為「鳥語」(bird language),當地語言則稱為「kuş dili」。
口哨吹出語言音節
有如摩斯密碼
這種鳥類語言的發現可以追溯到幾個世紀之前,從現在的吉雷松(Giresun)到阿爾特溫(Artvin),在黑海的不同地區都有使用。這種根據需要而產生、發展的實用創造性交流形式,通過傳統已成為文化的一部分。
古代村民從鳥叫聲中獲得靈感,用吹口哨的方式把土耳其語的音節吹出來。經驗證後村民發現,這種方法比向對方吶喊,或是走向對方大聲說話更有效。村民之間如要拜訪對方、求援或邀對方來喝茶,就會透過吹口哨相互知會,甚至複雜、冗長的對話都能以此方法溝通。這種哨音可穿越一公里,如果距離更遠,中間的鄰居也會樂於協助雙方「轉傳」表達訊息。
要使用該語言,必須先學會如何吹口哨。當地人說,外國人要花一年才能學習這種語言,他們從童年就開始學習,孩子們甚至打電話給朋友玩這種語言。就像說話的方式一樣,鳥語因人而異,聲音不同的人哨音也不同。
二百五十餘常用詞
就是真實字詞
科學家在庫什柯伊針對鳥語進行研究,結果發現,大腦的兩個半腦會同時處理口哨語言,一方面進行語言的正常處理,另方面則運作音樂的部分。
庫什柯伊是個封閉山區,自從一九八六年之後,村裡年輕人紛紛搬往有電力的市區,只有老年人留在山中。據統計,目前只剩約一萬人懂鳥語。
為了避免失去鳥語,他們也開始在學校裡教孩子。鳥語約有二百五十多個常用詞,可以直接翻譯成真實字詞。
手機普及後,鳥語不再像以前那樣頻繁使用,但一九九七年以來,庫什柯伊每年都舉辦一次鳥語、文化和藝術節,村民仍努力維護他們視為家庭遺產的傳統語言。