Yes! Study Abroad! (4)
讚!留學囉!(4)
C=Candy I=Ian
C:What are you saying The professor shouldn't write nice things about me
I :Look, even if that letter was accurate,1 an American admissions committee would just laugh at it.
C:Well, I don't think it's funny.
I :Your professor should praise2 you, but in a more balanced3 way. The letter can even have some criticism4 like "My only concern5 about Candy is her devotion6 to achieving7 perfection8 in her studies. I hope she can learn to balance leisure9 time with work."
C:So while it sounds like criticism, it's actually saying something nice about me
I :Exactly. And since you are the one who is going to write the letters, we'll have to be sure they don't all sound the same.
C:In America, do professors actually write these themselves
I :Yes, if you have developed a close enough relationship with them.
C:Too bad the ones here are so lazy.
I :I know, I know. So take your time this time. Hopefully we'll get this done by the end of the month.
A few weeks and revisions10 later, Candy comes back
C:After these ten rewrites,11 we should be ready to go, right
I :Yeah, the essays look good, letters look reasonable,12 and what's this You want to send bags of coffee, too
C:Yeah. This is my own special blend!13 So I can just drop this all in the mail now When will I hear back14 anyway
I :In a few months.... So, we have plenty of time between now and then to, umm...keep getting to...know each other.
C:Well, I think I owe you a dinner at least. Let's go!
【Translation 中文翻譯】
凱蒂:你說什麼?教授不該寫一些我的好話嗎?
伊恩:聽好,就算那封信是說真的,美國入學許可委員會看了也會笑出來。
凱蒂:我可不覺得好笑。
伊恩:妳的教授是應該讚美妳,但要用比較持平的方式。這封信甚至可以有一些批評,像是「我唯一擔心凱蒂的是她致力於達到研究的完美。我希望她可以學習在休閒與工作間取得平衡。」
凱蒂:所以雖然聽起來像是批評,其實是在替我說好話?
伊恩:一點也不錯。而且既然是妳在寫這些信,我們必須確定它們不會聽起來都一個樣。
凱蒂:在美國,教授都親自寫推薦信嗎?
伊恩:對啊,如果妳和他們關係夠好的話。
凱蒂:可惜這裡的教授都太懶了!
伊恩:我知道,我知道。所以這次妳可以慢慢來,但願我們可以在月底前把信寫完。
經過幾星期和幾次修改之後,凱蒂回來
凱蒂:經過十次的重寫,我們應該已經準備齊全了,對吧?
伊恩:對,文章看起來頗讚,推薦信看起來也合情合理,還有這個是什麼?妳想把這幾袋咖啡也寄過去嗎?
凱蒂:是啊,這是我自己特調的咖啡!我現在可以把這些都拿去寄了嗎?我到底何時才能得到回音?
伊恩:幾過月之後……。所以到那之前我們有很多時間,嗯……去認識彼此。
凱蒂:呃,我想我至少欠你一頓晚餐。我們走吧!
◎其他的留美申請文件
除了之前提到的讀書計畫和推薦信之外,還有履歷表和自我介紹也同屬重要的申請文件,每項各司其職,等於把自己分成好幾塊呈現給教授們看,所以也馬虎不得。至於每個學校所需求的文件也不盡相同,申請某些科系甚至可以附上自己的作品,以達到加分效果。以下就列出實用句子以供參考。
‧I plan to mail my other portfolios to them.
我打算把我的其他作品也寄過去。
‧Art designing alone is taking up a lot of my time.
光是美工就花了我不少時間。
‧My autobiography is so monotonous.
我的自傳好老套。
‧My resume isn't even worth reading.
我的履歷表沒什麼看頭。
‧Putting together an application packet is such a pain.
要整理匯集出一套申請文件真是痛苦。
【Vocabulary 字彙】
1. accurate〔婄紓婑婇瑆寀埩崞〕a.:精確的
2. praise〔pr婍崨〕v.:稱讚,讚揚
3. balanced〔婄b紓l瑆n屙崞〕a.:平衡的。balance A with B 指「使A與B相平衡」
4. criticism〔婄婑r埩t瑆歅屙埩崨瑆m〕n.:批評,評論
5. concern〔婑瑆n婄屙焋n〕n.:關心的事,掛念
6. devotion 〔d埩婄vo瓿瑆n〕 n. : 獻身,熱愛
7. achieve〔瑆婄悿婩崝〕v.:完成,達到
8. perfection〔p櫹婄f瑎婑瓿瑆n〕n.:完
美,盡善盡美
9. leisure〔婄li甝櫹〕a.:空閒的
10.revision〔r埩婄v埩甝瑆n〕n.:修正
11.rewrite〔r婩婄寀婛埩t〕n.:重寫,修改
12.reasonable〔婄r婩崨n瑆bl〕a.:合理
的,適當的
13.blend〔bl瑎nd〕n.:混合物。special blend是指「特別調配的混合品」
14.hear back〔h埩r b紓k 〕:回音