圖/美聯社
◎圖與文/美聯社 翻譯/觀煦 ( 國際佛教促進會 )
INDIA RAJASTHAN FOLK DANCER AND HAWA MAHAL 01/13/2004
Browse Some More
A folk(1)dancer dressed as demon(2)king performs during the Jaipur(3)Heritage(4)International Festival in Jaipur, capital of the northern Indian state of Rajasthan, Friday, Jan. 9, 2004. In the background is the painting of the Hawa Mahal, or the Palace of the Winds, built in 1799, to enable(5)ladies of the royal(6)household(7)to watch the everyday life and processions(8)of the city. (AP Photo/Ajit Kumar)
印度拉賈斯坦省民俗舞者與哈瓦瑪哈勒宮
翻譯:觀煦 (國際佛教促進會)
二○○四年一月九日,在印度北方拉賈斯坦省首府齋浦爾市舉行的「國際捷布傳統節」,一位民俗舞者打扮的魔王,在背景是哈瓦瑪哈勒宮(或稱「風之宮殿」)的圖畫前表演。建於一七九九年的哈瓦瑪哈勒宮(約有九百五十三扇窗),以便皇室女眾觀賞城市的日常生活與盛典的遊行。
1. folk﹝﹞a. 民族的;民間(傳說)的;民間習俗的
2. demon﹝﹞a. 惡魔[惡靈,惡鬼](似)的(人);兇惡的(人);著了魔(似)的(人)
3. Jaipur﹝﹞n. 齋浦爾 ( 印度北部 Rajasthan 邦首府 )
4. heritage﹝﹞n. 遣傳;傳統
5. enable﹝﹞vt. 給(某人等)機會[能力,權力,許可]
6. royal﹝﹞a. (屬於)國王的,王室的
7. household﹝﹞n. 王室
8. procession﹝﹞n. 行列,隊伍