很多的諾貝爾文學獎得主,在未獲獎前,作品也曾遭出版社退稿:
葉芝(一九二三年得主,愛爾蘭詩人)被退回作品為一八九五年的《詩集》。編者說他的作品「讀起來毫不悅耳,又不燃燒想像力,而且不啟迪思考」。
蕭伯納(一九二五年得主,英國劇作家)被退回作品為其代表作《人與超人》。退稿人說:「他永遠不會成為一般人心中的流行作家,甚至一點錢都賺不到。」
高爾斯華綏(一九三二年得主,英國小說家)被退回作品為其代表作《福爾塞世家》第一部。退稿人說:「作者寫這部小說純屬自娛,全不理會廣大的讀者,因此可以說毫無暢銷條件。」
福克納(一九四九年得主,美國小說家)被退作品為其代表作之一《避難所》。出版商說:「老天爺,如果出版這本書,我們要一塊去坐牢。」
海明威(一九五四年得主,美國小說家)被退作品為短篇小說集《春潮》。出版商說:「如果出版這本書,那我們不但會被視為品質惡劣,甚至會被視為異常殘忍。」
貝克特(一九六九年得主,愛爾蘭戲劇家及小說家)被退作品為其小說代表作《馬龍死了》。編輯部認為這部小說「毫無意義,又不吸引人」。
戈爾丁(一九八三年得主,英國小說家)被退回作品為其成名作《蠅王》(一九五四年)。評論是:「你未能將看起來有潛質的構思成功地發揮出來。」後來戈爾丁以此書獲得諾貝爾文學獎!
辛格(一九七八年得主,美國猶太小說家)被退作品為《在父親那裡》。評論是:「太過平凡」。