WOW! 原來如此

 |2016.01.31
1106觀看次
字級

deserted

「desert」是沙漠,「deserted」 是「類似沙漠」的「荒涼」環境,例如:

The climate is very dry in the desert area.(沙漠地區的氣候非常乾燥。)

They were shipwrecked on a deserted island.(他們遭遇船難而困在荒島上。)

「deserted」可以引申為「捨棄」,例如:

Young employees are more willing to desert jobs.(年輕員工較易擅自離職。)

The price rise will encourage customers to desert in even greater numbers.(價格上漲將導致更多的顧客不再上門。)

odd

「odd」最常解釋為「奇特古怪的」,例如:

How odd life was, how unfathomable, how profoundly unjust.(生活是多麼離奇,多麼莫測、不公啊!)

What an odd coincidence that she should have known your family.(她居然認識你的家人,真是太巧了。)

在文中「odd」的意思是「單數」, 單數除了不能被除盡,也是不成對,例如:

I'm wearing odd socks today.(我今天穿的襪子不成對。)

common ground

「common」是共同,「common ground」 是共同點。

We should seek common ground and reserve differences on this issue.(關於這個問題,我們應當求同存異。)

The two rival parties have no common ground between them.(這兩個敵對的黨派間,完全沒有共同點。)

They are trying to find some common ground between the two sides .(他們努力找出雙方的「最大公約數」。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.