中國人向來習慣有邊讀邊,沒邊讀中間,曾寫過〈差不多先生傳〉的胡適先生更明白指出中國人常寫錯字的毛病。
其實會寫錯字,一方面是因為粗心;最主要的,還是因為對字的原意來由不夠清楚明白。因此,瞭解字的組成緣由以及原意,將有助於確實認識一個字,避免發生寫錯、念錯的窘境。
到底「鍚荼壼」這三個字要怎麼讀呢?和「錫茶壺」又有什麼不同呢?仔細看,你會發現後面這三個字各少了一畫。
一般人在介紹「楊」這個姓氏時,常會說「木易楊」,事實上這樣的介紹是錯誤的,因為楊應該是「木昜(ㄧㄤ)楊」。
而「鍚」這個字即金昜鍚,它和楊一樣是個形聲字,有昜字旁,所以念ㄧㄤ。「鍚」指的是馬頭或盾背飾物。錫則是一種金屬。兩個不但讀音不同,意思也是天差地別!
而「荼」,音為ㄊㄨ,常會與「茶」字混淆。「荼」指苦菜、毒害。原是「茶」古字,但後來文字演變,區分出兩個不同的文字。
至於「壼」與「壺」,乍看之下真的很像,大部分的人都無法分辨它們。讓我們花點心思來弄懂這兩個曖昧不清的字吧!
「壺」,讀作ㄏㄨ,關於「壺」字的解釋,東漢許慎的《說文解字》有提到:「昆吾圜器也,象形。從大,象其蓋也。」
壺為古人昆吾所創,既是酒器,也是禮器,泛指大腹可盛流質的器物,例如「壺漿」,以壺盛酒漿;「壺觴」是酒壺與酒杯,也指飲酒。
「壼」,讀作ㄎㄨㄣ,《說文解字》:「宮中道,從口,象宮垣道上之形。」壼本指宮中道路,引申為宮內的深遠、嚴肅。
相關事物也可以壼字表示,例如「壼政」,指宮中政事;「壼闈」,則指帝王后妃居住的內宮;而「壼範」,指有道德可作模範的女子。所以輓聯常用「壼範長存」,主要是弔女性往生者。
至於「閨壼」,千萬別以為是女孩子用的茶壺或房間裡的水壺,它指的就是女子的閨房。一字不察,意義可是千差萬別,馬虎不得的!
經過這番說明與比較之後,我們得知:原來壺與壼是兩家人,既不沾親也不帶故,各有其含義,絲毫混淆不得,現在你知道多一畫、少一畫,可是大大有關係的唷!
(商周出版社)