英語路標未統一 辨識困難

 |2007.02.16
606觀看次
字級

【記者李宇政台北報導】目前台灣交通標誌並未全面英文化,經濟部所推動的道路交通標誌英語化計畫時程,自民國九十二年開始至民國九十六年完成,所以現階段道路尚無統一標準化的雙語交通標誌。

專家表示,參考美國「交通管制設施標準手冊」(Manual on Uniform Traffic Control Device, MUTCD)、中華民國交通部台灣區國道高速公路局網頁資料,以及行政院研考會的雙語詞彙資料庫中的相關用語後發現,在考量文化背景及國內現況下,國內行政單位對交通標誌的英語出現不同版本,而和美國交通專業用語有些許的不同。

專家說,世界各國的交通標誌都因國情而有所不同,標示用語也會有些差異。雖然各國的交通標誌圖示或文字標示有所不同,但基於交通管制的學理和原則,標誌的相似性很高,還不致造成辨認上的困難。

未來英語標誌勢必又卡到漢語拼音跟通用拼音的爭執,衍生出政治化的問題,但在民眾跟外國人的眼裡其實只希望有個清楚明確的標示,引領大家到「正確的道路上」。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.