【中華文化佛教寶典】七誡歌

文/佛光星雲 |2014.11.14
2462觀看次
字級
七誡歌

文/佛光星雲(1927~)

社會問題何時了,淨化人心最重要;

七誡運動若遵守,何愁亂象不能消?

一誡菸毒把命保,健康長壽是目標;

戒菸戒毒我做到,家庭社會一定好。

二誡色情沒汙染,夫妻恩愛到頭老;

可憐雛妓我要保,助人助己菩薩道。

三誡暴力不動怒,處處祥和有禮貌;

凡事忍讓一步想,必得順心好果報。

四誡偷盜不貪心,知足常樂沒煩惱;

謹守此戒得富貴,擁有哪有享有好?

五誡賭博除貪念,沉迷牌桌被錢釣;

日夜顛倒不工作,縱贏錢財輸妻子。

六誡酗酒不狂飲,保有清醒的頭腦;

智慧常明體安康,家庭美滿第一招。

七誡惡口防是非,愛語布施是妙寶;

給人歡喜常讚歎,猶如蓮香到處飄。

生活素質要提昇,七誡運動要記牢;

社會大眾齊努力,佛光淨土看今朝。

──選自《佛光教科書》

Song of Seven Admonitions

Venerable Master Hsing Yun (1927 - )

English translation:

Fo Guang Shan International Translation Center

When will social issues come to an end?

Purifying people’s minds is most important.

If we follow the Seven Admonitions,

then we know that chaos will disappear.

By abstaining from smoking and drugs,

we protect our lives.

Health and longevity is our goal.

If we can abstain from smoking and drugs,

both our families and society will improve.

By abstaining from brothels,

there is no defilement.

Couples will stay in love

until the end of their lives.

For teen prostitutes,

we will protect and help them.

This is the bodhisattva path.

By abstaining from violence,

there is no anger,

And harmony and courtesy

will prevail everywhere.

If we are tolerant, we can yield

And create a space in order

to enjoy good results.

By abstaining from stealing,

contentment and joy will follow.

By following this precept,

we will be prosperous.

Having possessions cannot compare with

knowing how to enjoy what we have.

By abstaining from gambling,

we overcome greed.

If we indulge in gambling, we are seized by

the possibility of making more money.

Thus we stay awake at night to gamble, sleep

during the day, and do non-productive work.

Even if we win money, we will eventually

lose our spouses and children.

By abstaining from alcohol and not getting

drunk, we keep a clear mind.

With a clear understanding,

our bodies will be healthy.

This is the key to having a happy family.

By abstaining from harsh words,

we avoid gossip.

Giving words of encouragement is

a wonderful method of avoiding gossip.

By simply giving people joy and praise,

the fragrance of the lotus will be everywhere.

To raise life’s standards, we need

to remember the Seven Admonitions.

A Buddha’s Light Pure Land relies on

everyone working together in a positive way.

── from The Buddha,s Light Philosophy

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.