【人間社記者觀樞綜合外電報導】蒙古九珍《甘珠爾》是佛陀釋迦牟尼語錄的蒙古文譯本,已獲頒聯合國教科文組織(UNESCO)「世界記憶文獻遺產」證書,將收藏於蒙古國家圖書館珍寶館。
蒙文《甘珠爾》,是元朝察哈爾林丹汗諭示貢噶敖德斯爾等五十多位高僧,以藏文《甘珠爾》為版本,用蒙文翻譯而成,明崇禎二年(西元一六二九年)成書,但未刻版印行,以抄本形式流傳。至清康熙年間,由僧人校對,於康熙年間刊印成冊。
由《甘珠爾》和《丹珠爾》組成的蒙古文《大藏經》,是已知蒙古族最大規制的佛教典籍,除佛學外,內容包括:哲學、醫藥等,被譽為古代百科全書。
成書於一八一九年的九珍《甘珠爾》,以綢緞包裹,鑲嵌金、銀、珊瑚、珍珠、綠松石、藍寶石、珠母貝等珠寶,是蒙古國家圖書館的鎮館之寶之一。
「世界記憶文獻遺產」經由UNESCO世界記憶工程國際諮詢委員會確認,而納入《世界記憶名錄》的文獻遺產項目,也是世界文化遺產保護專案的延伸,著重文獻紀錄,包括:博物館、檔案館、圖書館等文化事業機構保存的任何珍貴檔案等。