Party Ban at China's Great Wall 大陸長城禁開派對

 |2006.10.28
441觀看次
字級

China has banned partying, stunts and other "inappropriate behaviour" on the Great Wall to protect one of its top tourist attractions from erosion.
中共已下令禁止在長城開派對、表演絕技及其他「不當的行為」,以保護其最佳觀光景點不致受到侵蝕。

The Great Wall, which snakes its way across more than 6,400 km, receives an estimated 10 million visitors a year, mostly to the mere 10 km opened to tourists at Badaling, the nearest stretch to Beijing.
長城蜿蜒綿亙長達六千四百公里,每年約有一千萬名遊客,大部分前往最靠近北京、長僅十公里的八達嶺段。

More adventurous visitors climb wilder, crumblier sections that are not officially open to the public and stretches near the capital have become popular sites for summer raves.
愈來愈多生性大膽冒險的遊客攀登更原始、更殘破的部分,但這並未正式對外開放,而靠近首都那段更成為最受歡迎的夏日狂歡地點。

The new rules, issued by the State Council, prohibit the driving of vehicles on the wall or group activities such as parties.
中共國務院頒布新的規定,禁止在長城上騎乘任何車輛或進行任何團體活動像開派對。

Writing or carving anything on the wall and taking soil or bricks from the site are among several activities that are being prohibited, the government said.  Anyone who breaks the rules could face fines of up to 500,000 yuan.
國務院說,在長城上塗鴉或刻字,以及拿走沙土和磚塊也列為被禁止的幾項活動,任何人違反規定,可能被判罰鍰五十萬人民幣。

"Inappropriate tourist exploration has caused damage to the Great Wall and its historical features," the government's Web site on Wednesday cited a State Council official as saying.
政府網站周三引述一位國務院官員的話說:「遊客不當的探險,已經對長城及其歷史特色造成損害。」

Last year, some revellers were "involved in such indecent and illegal activities as urinating and drug abuse on the wall", the China Daily said earlier of a party that was widely reported and sparked a public uproar.
去年,一些尋歡作樂的人「竟做出一些不雅非法的活動,像在長城上小便及吸毒。」英文中國日報稍早曾提到一個廣為報導的派對,並引起群情激憤。

In 1992, a Hong Kong motorcyclist leapt the wall and American David Copperfield did his magic stunts there three years later. "According to the new regulations, this will be considered illegal in the future," the Beijing News said.
一九九二年,香港一名摩托騎士躍過長城,美國名魔術師大衛考伯菲三年後也在那裡表演他的魔術絕技。新京報指出,「根據新規定,未來這將被認定是非法的舉動。」

The regulations also urge local governments to limit numbers of visitors to the Great Wall which the United Nations listed as a World Heritage Site in 1987.
規定並促地方政府限制長城訪客的人數,聯合國已在一九八七年將長城列為世界文化遺址。
 
《詞解》
 Party Ban 禁開派對
Great Wall 長城
stunts 絕技
erosion 侵蝕
snakes 蜿蜒綿亙
crumblier  更殘破
raves 狂歡
urinating 小便
public uproar 群情激憤
revellers 尋歡作樂的人

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.