排灣語聖經翻譯 2015年完成
台灣原住民《排灣語聖經》自兩年前開始翻譯,目前新舊約聖經仍在翻譯階段,聖經公會邀請長期投入聖經翻譯工作的加拿大籍宣教士麥煜道(Paul McLean)牧師來台協助,預計二○一五年完成。
排灣聖經審譯委員賴朝財牧師表示,希望透過翻譯《排灣語聖經》,讓教友可以用母語與上帝對話,也讓長者們能用母語聖經閱讀靈修,以熟悉的語言認識信仰,促進排灣原住民在語言、文化和信仰上的傳承,增進對神學領域的探求。
聖經公會針對台灣各個族群的需要,翻譯出版包括台語、客語、阿美語、太魯閣語、排灣語、布農語等母語《聖經》。(觀樞)
旅韓首爾教會百年 感恩紀念
旅韓中華基督教首爾教會創會百年,日前在首爾市中心貞洞舉行感恩紀念會、「華僑教會—世紀回顧與展望」研討會與百周年照片展。來自兩岸、加拿大、英國等地的華人教會牧師、僑界代表七百人出席與會。
在研討會上,台灣中原大學姜仁圭博士講述「旅韓中華基督教百年簡史」的艱辛歷程,自一九一二年創立後,陸續在首爾、仁川、釜山、平壤、元山、清津等地建立禮拜堂。
一九五○年韓戰爆發後,很多僑界教友會流離失所,因此華僑教會再增建水原、大邱、永登浦、群山、大田等教會。(觀滄)
《陝西省志‧宗教志》出版發行
大陸陝西省宗教事務局副局長張甯崗主編《陝西省志‧宗教志》,日前由陝西省人民出版社出版,向全國公開發行。該書是第一本全面且系統地記述陝西宗教,為了解和研究陝西宗教歷史、現狀及發展趨勢,提供詳實資料,有助相關部門執行宗教政策。
全書近百萬字,歷經二十餘年編纂,分佛教、道教、伊斯蘭教、天主教、基督教、宗教事務、大事記等七章,記述省內各主要宗教的歷史沿革、學派與宗派、著名人物、重要經典與著述、儀軌制度、寺觀教堂、組織與機構、重要活動、重大事件等。(觀樞)