英籍譯經家逝世115年 港紀念

觀龢 |2012.04.25
868觀看次
字級

【人間社記者觀龢綜合外電報導】為紀念十九世紀著名的西方漢學家、經典翻譯家、蘇格蘭傳教士理雅各逝世一百一十五周年,跨宗派華人聖經事工機構漢語聖經協會將展開「聖經故事徵文比賽」,並於五月四日舉辦專題講座。

主辦單位將邀請大陸旅美著名基督徒作家施瑋主講「聖經題材文學創作的意義與實踐」、香港中文大學文化暨宗教研究系助教黎子鵬主講「聖經的中國演義─晚清基督教小說《約瑟紀略》」,闡述聖經與中國傳統文學的融合。

理雅各(James Legge,西元一八一五至一八九七年)是基督教早期著名來華傳教士之一,一八四三年到香港,出席倫敦會在香港舉辦的傳教士會議、來華傳教士中文聖經翻譯第一次代表會議。之後,擔任香港第一份中文報刊《遐邇貫珍》主編和出版工作。

理雅各一生的成就,主要是研究和翻譯中國古代經典,包括將《孝經》、《易經》、《道德經》、《莊子》等名著譯成英文,並詳加注釋,以英、漢對照的形式出版。一八七五年,牛津大學特別為他開設漢學講座,講題包括中國歷史、文學、天文、社會和宗教及人物評傳等。

此外,理雅各還撰寫十餘種中文宣教作品,如《耶穌山上垂訓》、《耶穌門徒信經》、《新約全書注釋》、《約瑟紀略》和《亞伯拉罕紀略》等。

理雅各尊重中國傳統文化,認為基督教和儒家有很多共同點,二者可以相互調和,這種觀點在當時是極為罕見的真知灼見。



熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.