「盡」和「儘」,前者可作動詞,也可當副詞;後者只能當副詞用。除了詞性不同外,讀音和意思也有所差異,不知你注意到沒有?
「盡」讀「ㄐㄧㄣˋ」,而「儘」讀「ㄐㄧㄣˇ」。「盡」是指極致、完全,如「盡知」、「盡善盡美」;而「儘」則解釋為任憑、不限制,如「儘管」等。
有的字典採取較寬鬆的處理方式,認為在古漢語系統中,「盡」與「儘」字相通,「盡量」猶「儘量」;有的字典則把「盡量」解釋為「達到最高程度」,而「儘量」表示充其量。
還有目前十分流行的網上《國語辭典》,以為「盡量」是盡可能的力量;「儘量」則是極盡限度。
由於這些說法容易產生混亂,倒不如把「盡」和「儘」分開來用,以「盡量」、「儘管」加以區分,不就能降低混淆的機會了?