【本報綜合外電報導】在美國一片「林來瘋」 (Linsanity)以林書豪姓氏「Lin 」造字或引用相關詞彙風潮中,有媒體「文字遊戲」玩過頭,也觸及到種族歧視底線!
美國ESPN網站在報導尼克敗給黃蜂比賽時,使用「Chink in The Armor」的標題,指林書豪的九次失誤成為他的致命傷,不過,「Chink」這個字眼在美國俚語中具有種族歧視的意味,相當於稱美國黑人是「Nigger」 (黑鬼)的意思。
美國ESPN將這個標題發布在手機及平板電腦等移動媒體平台後,隨即受到不少指責,ESPN趕緊移除,並於十九日發表道歉聲明,「ESPN發表一條對林書豪帶有冒犯性的頭條標題,這個標題在三十五分鐘後移除,我們目前針對相關平台的編輯作業進行調查,以確定編輯是否違背規章,並進行處分,我們保證以後類似事情不會發生,且我們深表遺憾,並為錯誤道歉。」
然而在美國ESPN電視台體育節目中,主持人同樣也用了這個字眼,ESPN隨即再發出第二封致歉聲明,「針對主持人提問,對林書豪用了不恰當的詞彙,ESPN為此道歉。」