電腦普及,使用者對大易、倉頡、注音輸入法各取所需、各有所愛,聰穎過人,信佛虔誠的王贊傑發明大易那一年,才三十歲出頭。
其實,他大學念的是海洋學院航管系,並非資訊本科,一切都源出自於他對中國字的好奇:「中文是活的,字體在變,內容也在變,像宋元時代以『馬』做部首的許多字,現在都不見了。」於是,他研究變革,找尋相傳的脈絡,他相信,中文電腦輸入,可以像英文一樣簡易,這是取名「大易」的第一個原因。
向倉頡輸入法的發明人朱邦復請教外,他也研究電信局的電信碼是一到一萬,中國字典又為何有五千字?發明人都是好奇寶寶,這話印證在王贊傑身上,再貼切不過。
「大易是變異,也是不異,易經上所說,天道循環,大道在變,小東西不會變...」聽來有點「玄」,卻是「大易」的精髓所在。
其實,認識王贊傑的人都知道,他高中時就發明了手搖發電機,他把時鐘拆下來,拿鐘裡磁鐵改造,如今,他將太易資訊擴展為邑茂國際,另闢一片中文之外的英文新天地。
「janglebel janglebell all the way」這是四五年級生多熟悉的英文童謠呀!在台灣,由趙麗蓮從美國引進鵝媽媽英語是經濟起飛的六十年代的第一品牌,如今雖有許多新產品加入競爭,但王贊傑以邑茂國際旗下的Eduplus International來自行研發學齡兒童英語戶動教學,代理台灣、大陸、韓國和泰國四個國家的鵝媽媽英語,由四個外籍老師輪流發音,讓小朋友不致於因為只聽到同一種聲音而無法適應其他外國人的發音。
身擔台灣數位英語發展協會理事長,王贊傑說,島國經濟要靠語文能力,鵝媽媽英語增加家庭學習氣氛,讓學習變得更簡單。