【本報綜合外電報導】英國倫敦莎士比亞劇院昨天宣布,為呈現戲劇大師莎翁的國際魅力,並配合二○一二倫敦奧運文化節,明年四月將邀請三十七個國家劇團,以各國道地語言演出莎翁作品。而中文演出能讓更多在英華人欣賞莎劇的魅力。
莎士比亞劇院藝術總監杜朗哥,昨天在記者會宣布,「這是創舉,三十七個國家的劇團帶來他們以本土語言演出的莎翁作品,給觀眾全新體驗與感受」。
杜朗哥說,為了讓外國劇團「原汁原味」演出,將不會逐字翻譯打字幕,只以簡要翻譯介紹劇情,表演著重各團體的音樂與服裝,每個節目演出長度約二小時十五分鐘,參加的外國演員超過六百人。
這個名為「Globe to Globe」全球性的莎翁劇饗宴,二○一二年四月二十一日展開,進行六周,莎士比亞劇院斥資一百五十萬英鎊(合新台幣七億零九百八十六萬元)。
三十七個應邀的國家劇團,包括來自今年才獨立、全球最年輕的國家南蘇丹,杜朗哥表示,南蘇丹劇場五月二日、三日將演出莎翁作品〈辛白林〉。
中國國家話劇院首次應邀到英國演出,特別製作〈理查三世〉(Richard III)節目,四月二十八日、二十九日以中文演出三場;香港的鄧樹榮戲劇工作室,五月三日、四日以廣東語演出二場〈泰特斯〉(Titus Andronicus),也是第一次到英國表演。杜朗哥希望不同語種演繹的莎劇能吸引更多國際觀眾,而中文演出能讓更多在英華人欣賞莎劇的魅力。「我們希望將莎劇推廣得更國際化。倫敦華人很多,他們將看到普通話版和粵語版的莎劇,是件很棒的事情」。
其他應邀表演國家還有西班牙、俄羅斯、墨西哥、巴勒斯坦、馬其頓、塞爾維亞、南韓、日本、巴西等。
有意訂票及進一步了解活動相關細節,可以查詢www.shakespeareglobe.com/globetoglobe。