●let the cat out of the bag
MEANING─意思:
tell something that is supposed to be a secret.
SENTENCE─例句:
I can't believe he's let the cat out of the bag letting it slip about her birthday surprise.
我真不敢相信,他居然把要慶祝她生日的秘密給說溜了嘴。
●take the bull by the horns
MEANING─意思:
to take decisive action and not worry about the results.
SENTENCE─例句:
My aunt decided to take the bull by the horns and begin preparations for the family reunion.
我阿姨毅然決然的決定後,就開始準備家庭團聚的事宜。
●wolf in sheep's clothing
MEANING─意思:
a person who appears good but really is bad
SENTENCE─例句:
Don't listen to that man. He is a wolf in sheep's clothing.
千萬不要聽信那個人,他可是個披著羊皮的狼。
●to have a cow
MEANING─意思:
to be really upset about something.
SENTENCE─例句:
My brother didn't pass his entrance exam, he really had a cow.
我的弟弟沒通過入學考,他非常沮喪。
●a little fishy
MEANING─意思:
to sense that someone or something is dishonest or suspicious.
SENTENCE─例句:
When the telephone salesman told me I could buy 10 CDs for only 100NT if I gave him my credit card number, it seemed more than a little fishy to me, so I just hung up.
當電話業務員告訴我,只要我給他我的信用卡號碼,我就可以以一百元台幣買十張CD,我感到非常詭異,就立刻掛上電話了。
●horse around
MEANING─意思:
rough or noisy play.
SENTENCE─例句:
The teacher told the children to stop horsing around and get ready for class.
老師要學生停止嬉鬧,準備上課。
●rat out
MEANING─意思:
to desert or betray someone.
SENTENCE─例句:
I'm going to rat him out to the police.
我要去向警方告發他。