「投」、「置」都有「安放」的意思;「閒」、「散」則指沒事可做。「投閒置散」並不是用來形容生活過於悠閒而使精神散漫,也不是被遣散而處於失業狀態;而是指「不被重用」或「置於不重要的地位」,甚至是「沒被安排工作」。
典出韓愈〈進學解〉:「動而得謗,名亦隨之;『投閑置散』,乃分之宜。」韓愈謙稱自己動不動就受到毀謗,名聲卻隨之增大,雖被棄置在無關緊要的職位上,也是理所當然的事。讀者容易出現的疑問是:到底應該用「閒」還是「閑」?
其實這兩個字解釋為「有空、沒事幹」時,都可以互通,如「餘閒?酖閑」;簡體寫法為門中有「木」,不寫「月」,繁體則二者使用率相近。
不過,「閑」另有欄柵、範圍、防止、熟習?酘?酘等意思,這些地方不可用「閒」;同時「閒」有些地方也和「間」相通,但「間」不通「閑」。