西元八二四至八三三年,日本弘法大師到大唐修學佛法,歸國時攜帶了一批牡丹。後為供奉十一面觀世音菩薩像而興建奈良長穀寺,而中國傳入東瀛的第一批牡丹,就種在長穀寺中。
東京西新井大師總持寺和長穀寺一樣,都是屬於真言宗豐山派,歷史悠久,寺內也遍植牡丹,是日本的牡丹名所之一,寺內共有五個牡丹園,種了七十種四千五百株。此寺的牡丹名種,有太陽、島大臣、鎌田藤、連鶴、楊貴妃、島錦、日月錦、天衣、初烏、八千代椿、花王、花競等等。兩寺的牡丹齊名,故有「關西長穀寺,關東西新井」的說法。
牡丹當年傳入日本,是因丹皮的藥用價值,日後逐漸發展為觀賞性花卉。到了江戶時代,日本人種植牡丹之風愈盛,品種已有五百種之多。到了現代,牡丹更進而成為日本的代表花卉之一,不時出現在文學藝術中。
日本諾貝爾獎作家川端康成在他的〈日本之美和我〉一文中提及:「十六世紀的茶道與花道大師千利休說,插花不能用盛開的花,即使至今的日本茶道中,一般都是在茶室壁龕上插一朵花,而且是含苞欲放的花……五月是舉行茶道的最好時間,要在青瓷花瓶裡插牡丹花,而且需是帶著露珠的苞蕾,不僅要在花上滴水,而且要經常保持花瓶的濕潤。」
如今,日本人形容美女時總愛說「立如芍藥,坐如牡丹,行走如百合。」亦即說站立時如芍藥般柔美,坐姿如牡丹般豐艷,行走時則如百合般優雅。