以史為鑑,當必須推動社會大幅改革時,要那些當權者善意釋出一些權力,通常效力不大。──葛拉斯
History has shown us that when there is a need for radical social change, asking those in power nicely to relinquish some control doesn't get us very far.
社會運動人士葛拉斯(Dan Glass)去年曾把自己和英國首相布朗(Gordon Brown)用強力膠黏在一起,以抗議希斯洛機場建第三跑道。他表示,這次哥本哈根氣候會議抗議人士為了提出他們的訴求,將不惜以身試法。
至少這次飛彈試射失敗,為挪威人製造一些漂亮的煙火。──費根豪爾
At least this failed test made some nice fireworks for the Norwegians.
俄羅斯國防分析師費根豪爾(Pavel Felgenhauer)說,由於俄國新型圓錐飛彈試射失敗,而在挪威上空出現有如煙火的光環。
戰爭不可免,但我們仍致力謀求和平……那是全世界希望所寄。──歐巴馬
There will be war, but we can still strive for peace ... that's the hope of all the world.
美國總統歐巴馬(President Barack Obama)到奧斯陸領取諾貝爾和平獎時,為增兵阿富汗辯護。
上教堂時,他們很高興被拍;但如果是殺生又另當別論,他們不希望曝光。──不願透露姓名的攝影師
They're happy to be photographed going to church, but when it comes to killing things, they don't want to be seen.
英國女王伊莉莎白二世最近警告英國媒體不得任意拍王室的照片,不願透露姓名的攝影師(Anonymous Photographer)反唇相稽。
其他企業必須靠自行研發技術來和我們競爭,而不是光靠剽竊我們的東西。──史威爾
Other companies must compete with us by inventing their own technologies, not just by stealing ours.
蘋果(Apple)電腦法律總顧問史威爾(Bruce Sewell)告諾基亞(Nokia)侵犯了其13項專利。
我得坦白說,我有點納悶,各位為什麼在這裡,我既不是來唱歌,也不會扭腰擺臀。──夏奇拉
I must confess, I am somewhat mystified as to why you are here. I won't be singing and there won't be any hip shaking.
「拉丁第一女神」夏奇拉(Shakira)向英國牛津大學一群學生演講慈善工作的重要性時幽自己一默。