【本報綜合外電報導】澳洲為要求國內警察和政府公務人員,學會理解和尊重伊斯蘭文化,日前澳洲多元文化基金會與維多利亞省公安局,聯合出版穆斯林日常生活用語手冊。
澳洲多元文化基金會表示,書中內容,早在政府許多部門傳達過,希望改變全國人民錯誤的認識和說話習慣。基金會會長哈斯‧戴拉爾說,須消除人們把伊斯蘭與恐怖主義、暴力畫上等號。他表示,要改變民眾語言是困難的,但從政府官員做起,把錯誤術語過濾,情況將會改變,真正須轉變的不是如何說話,而要轉變思想。
維多利亞省反恐與緊急事務處副處長史蒂芬‧方塔那表示,此書是一部新解辭典,為澳洲公務人員說話時應當特別注意的日常用語。計畫在年底前,省內所有警員和政府工作人員人手一冊。本書向公務人員提出許多說話的禁忌,如「伊斯蘭恐怖主義」、「伊斯蘭法西斯」和「溫和派的穆斯林」等。手冊「中東人形象」一章中,特別指出,以膚色和容貌斷定誰是恐怖分子,是極荒謬行為。
澳洲對穆斯林的歧視,是從二○○一年美國九一一事件之後開始,政府調查發現,澳洲的穆斯林這些年來,一直生活在恐懼中,承受很大社會壓力,絕大多數居民認為,伊斯蘭是國家日常生活最大危險。一名警官認為,手冊主要目的是希望在反恐年代裡成長的年輕人,改變他們對穆斯林的錯誤概念,他說:「有許多情況是,說者無意,而聽者有心。一句話可能引起一場社會糾紛。」
澳洲不是禁止羞辱伊斯蘭日常用語的第一個國家,西方國家早有先例,為政府公務人員解釋伊斯蘭術語,避免任意亂用。 當二○○六年奧地利擔任歐盟輪職主席時,就向歐盟國家發布過一本伊斯蘭現代用語手冊,羅列經常錯誤使用的伊斯蘭和穆斯林用語,要求所有歐洲國家改變對穆斯林的歷史成見,例如必須停止使用「伊斯蘭恐怖主義」一詞。