及時、即時

姚儀敏 |2006.01.06
76110觀看次
字級

 及時趕到的「及時」,與即時通訊的「即時」,意思一樣嗎?

當「及時」解釋為「把握時機、剛好趕上」,英譯應為 in time,如:

陶淵明《雜詩十二首之一》:「『及時』當勉勵,歲月不待人。」

《文選》也說:「為樂當『及時』,何能待來茲。」

《三國演義》第二十二回:「兵加曹操,豈曰無名?公正當『及時』早定大業。」

至於「即時」則有「立刻、馬上」的意思,英譯為 right now,如:

《晉書‧張翰傳》:「使我有身後名,不如『即時』一杯酒。」

《三國演義》第五十回:「傳下號令,教老弱中傷軍士在後慢行,強壯者擔土束柴,搬草運蘆,填塞道路,務要『即時』行動,如違令者斬。」

可見「及時」與「即時」雖有差異,卻相當微小,如果還是分不清楚,可參考下面例句:

「幸好『及時』趕上飛機,要不然就得遲到了。」

「電子媒體提供全天候的『即時』資訊,真是太方便了!」

 

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.