【本報綜合外電報導】中國西北民族大學海外民族文獻研究所,於二○○六年開始進行整理「法藏敦煌藏文文獻」,所長束錫紅二十九日表示,預計明年底前完成出版工作。
據了解,目前整理工作進展順利,已出版前八冊,計畫在二○一○年底前,完成全部整理出版工作,總量將達到十五冊。
二十世紀初,敦煌藏經洞被發現後,在短短十多年時間裡,數萬件珍貴古代文獻流落到英國、法國、日本、俄國、德國等地。據統計,在藏經洞的所有流失文獻中,藏文文獻數量高達一萬件左右,幾乎和漢文文獻數量相當。
上世紀八○年代,英藏、法藏、俄藏敦煌西域漢文文獻出版,這些大批流落海外的文獻開始以出版形式回歸中國,但敦煌藏文文獻卻因研究困難,遲遲未能回歸。為讓這些珍貴文獻資料早日能在中國出版,西北民族大學藏學專家近年來,一直透過與法國國家圖書館、英國國家圖書館和上海古籍出版社的合作,致力於整理、出版和研究工作。
海外民族文獻研究所目前已就這些文獻,展開研究,如「古藏文文獻和吐蕃早期語言文字研究」、「法藏敦煌古藏文佛教文獻的翻譯整理研究」等。
西北民族大學藏學專家才讓表示,這些八至九世紀的敦煌藏文文獻,能彌補當時西藏因戰亂而造成的文獻空白,對了解西藏歷史,詮釋藏族文化,認知藏漢文化的雙向交流意義重大。