學生、家長無所適從 正確最重要 也須與生活結合 教部應集思廣益 修訂讀音與破音
繼多數小學生家長被「修辭學」打敗後,接著又被「尾巴」的讀音弄得無所適從;報載一名小四生的媽媽日前上教育部網站抱怨,請部長正視小學所教讀音改來改去的問題,免得家長不知所措,孩子的學習熱情也被消耗掉。
同時媒體也報導一位小三女童,由不識字的外公、外婆撫養,寫功課碰到不會答的是非題、選擇題,開神壇的外婆就叫她擲筊請示神明,如此看來,教育部審定的「一字多音審訂表」,讀音、國語辭典和家長小時候所學的常有出入,如果家長不知道那個讀音是正確時,是否也要擲筊?
筆者也是個小四孩子的爸爸,的確不知法(ㄈㄚ)國現在已被法(ㄈㄚ)國統一,「計畫」和「計劃」也不清楚那時候會有「刀」旁,女兒問我嵌(ㄑㄧㄢ)入和嵌(ㄎㄢ)入時,我也必須再查字典,甚至不知道不屈不撓(ㄋㄠ)是否也改成了不屈不撓(ㄖㄠ)了。
不少學者認為,無論是語音、語法的教學,「正確」最重要,的確,孩子平日使用正確的用字和讀音,作文時才能很自然就寫出來,千萬不要像國中基測的作文中,出現了不雅的用語,因此從小養成孩子正確的用字和讀音,是很重要的。
不過,不能像修辭學考試一樣,否則會讓孩子喪失了學習國文的興趣,還是必須跟生活結合才是。
教育部表示,在民國八十八年頒布「一字多音審訂表」後,國立編譯館已按表審訂教科書,但許多審定後的用法和讀音,卻和生活習慣用法不同,這就如同廣播新聞沒有畫面和字幕輔助,只能透過聲音傳遞訊息,因此必須用正確的讀音,但如果播報的新聞讓一般民眾聽不懂,這樣的新聞價值何在?
東漢學者許慎在《說文解字》序曰:「《周禮》:八歲入小學,保氏教國子,先以六書。」六書是古人造字的原則,指的是象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,這是歷史首次對六書定義的正式記載,後世對六書的解說仍以此為核心。
因此,建議政府修訂正字和讀音時,應該遵循古法,遇有爭議或不懂時,應該回溯,畢竟老祖宗的智慧值得效法,甚至日本國字到現在都還使用六書來創造新字。
此外,安德魯.克萊門斯在著作《Frindle─我們叫它粉靈豆》中,描述一個小男孩偶然發現一篇談到文字奧祕和來源的有趣文章,因此發明了新字「粉靈豆(frindle)」。
這本書中有一個重點就是「文字的力量」,我們可發現即使英文要增加一個新字,或是新用法,也必須經過十數年的接受與廣泛使用,才能被收錄到字典,因此教育部應該彙整各界意見,廣邀專家學者,好好修訂正字讀音和破音字用法,以保存傳統文化。
本榮(桃縣中壢/大學教師)