兒子:老媽,你怎麼整天都在看這種節目?
媽媽:什麼叫「這種節目」?
兒子:就是老是教妳們女孩子怎麼把一些東西塗抹在臉上,達到自娛「愚」人。
媽媽:你老媽是哪裡不能見人了,你要這樣子說我。
兒子:老媽,看看妳自己,臉上那一層奶油硬梆梆的,隨時都會掉下來的感覺。
媽媽:什麼奶油?這可是「粉底霜」。
兒子:粉底霜?怎麼擦得跟奶油一樣?
媽媽:這是我為了今天這個節目要教我如何上粉底用的。
兒子:懂了,那妳可好好把妳的底打好,可別嚇到別人了!
媽媽:不要太自以為,兒子啊!考你個英文單字!「粉底」英文怎麼說?
兒子:粉底?這種女人用的東西怎麼可以問我?
媽媽:換你不知道了吧?我告訴你,粉底就是foundation。
兒子:foundation不是「基礎」嗎?
兒子:我知道了,因為粉底是化妝的「基礎」,所以就叫做「foundation」。
媽媽:沒有錯,粉底的意思,其實就是整個化妝最基本最基礎的一環,如果粉底打得不好,整個妝就不會化的好看。
媽媽:foundation這個字除了是化妝的基礎,當作是「粉底」的意思外,你知道化妝之前要打粉底,我們女人穿衣服之前……。
兒子:不要說我不了解你們女人,是不是穿衣服之前要先穿束腹?
媽媽:對,那你知道這雕塑女人曲線的束腹英文該怎麼說?
兒子:該不會也是foundation吧?
媽媽:哈,答對了;哈,女人我最大。
●「捷」外生枝
found/fund=base(基礎)
1.fund n. 基金、資金
=fund(做任何事都要用錢做基礎)
2.found v. 創設、建立
=found(以…做基礎)
3.foundation n. 粉餅、根基、基礎、地基
=found+tion
=found(基礎)+tion(名詞字尾)
=foundation
4.profound
adj. 深遠的、深奧的、造詣高深的
=pro+found
=pro(前方)+found(基礎)
=profound
5.foundation-stone n. 根源、基石
=found+tion+stone
=found(基礎)+tion(名詞字尾)+stone(石頭)
=foundation-stone