At the birth of a Muslim child, verses of the Koran are recited1 into the ear of the newborn, signifying2 a blessing and a hope that the holy book will resonate3 strongly in that child's life. Pious4 Muslims put the Koran in a special place; they don't put it under books or on the floor.
回教徒一有小孩出生,就會在新生兒耳邊誦讀《可蘭經》文,象徵這本聖典必將回應孩子一生的幸福與希望。虔誠的回教徒將《可蘭經》放在特別的地方,不會將經本壓在別的書本下,或放在地板上。
The child learns Arabic in order to read the Koran in the original language, perform the five daily prayers, repeat key phrases before all significant5 acts and events, and make it the guide for daily living.
孩子為了閱讀原文《可蘭經》而學習阿拉伯文,每天祈禱五次,在所有盛大活動之前背誦經文要義,並把《可蘭經》奉為日常生活指南。
The Koran deals with the nature of reality6 and the cosmos7, moral8 and spiritual lessons, laws for the individual and society. "Any holy book is a wealth of knowledge; regardless of how often you've read it, you can learn something new each time," says Arsalan Iftikhar, legal counsel for the Council on American-Islamic Relations. "That's the marvel-always there is a resource, a comfort, a reaffirmation.9"
《可蘭經》闡述有關現實的本質、宇宙、道德、心靈課程及個人與社會的律法。「任何聖書都是知識的寶庫,無論你多常閱讀經本,每次都會有新的領悟。」美國伊斯蘭關係協會的法律顧問伊悌哈說︰「神奇的是,總會有源泉、慰藉及重新肯定的力量。」